18 músicas em português que são versões de sucessos internacionais
Algumas músicas soam familiares desde a primeira vez que ouvimos, e isto não é mera coincidência, pois muitas são regravações das versões originais em inglês e outros idiomas. Você consegue adivinhar qual é a versão original dos 18 hits selecionados?
-
"Se a Gente se Entender", Angélica
A música pop gravada em 2001 pela cantora e apresentadora Angélica é uma releitura de "Linger", dos Cranberries, gravada em 1993
-
"Então se Joga", Henrique Costa
A versão em sertanejo universitário lançada por Henrique Costa em 2013 é uma interpretação de "Psycho killer", dos Talking Heads, originalmente gravada em 1977
-
"Batendo na Porta do Céu", Zé Ramalho
A versão em português de "Knockin' on heaven's door", de Bob Dylan, gravada em 1965, fez um sucesso enorme na voz grave de Zé Ramalho
-
"É por Você Que Canto", Leandro e Leonardo
O remake em português da música "The sound of silence", de Simon And Garfunkel, lançada em 1964, alavancou a carreira da dupla sertaneja Leandro e Leonardo e até a atualidade comove uma legião de fãs
-
"Tanto", Skank
Bob Dylan gravou a música "I want you" em 1996, na versão rock, e Samuel Rosa criou um remake nacional no ano 2004 em ritmo pop dançante, que agradou muito os fãs da banda
-
"Sufocado", Zezé Di Camargo e Luciano
Em 2002, a dupla sertaneja Zezé Di Camargo e Luciano regravou em português a versão de "Drowning", dos Backstreet Boys. Apesar de cada versão ser de um gênero musical diferente, "Sufocado" foi um enorme sucesso
-
"Diz pra mim", Gusttavo Lima
Gusttavo Lima é um dos cantores de sertanejo universitário mais famosos do país, e sua versão em português de "Just give me a reason", de Pink e Nate Ruess, tocou em todas as rádios desde o seu lançamento, em 2014
-
"Solange", Léo Jaime
A música Solange é um clássico do rock nacional e ficou tão conhecida quanto a original, "So lonely", do The Police, gravada em 1978
-
"É Seu Amor que Eu Quero", Calcinha Preta
A banda de forró Calcinha Preta regravou vários hits internacionais, dentre eles a versão em português do clássico romântico "I want to know what love is", dos Foreigner, de 1984
-
"Eu sou Stefhany", Stefhany Absoluta
A música do Crossfox virou um meme nacional desde o lançamento em 2009, o que proporcionou fama imediata à cantora. O que poucos se lembram, ou desconhecem, é que a versão divertida e singela é uma regravação de "A Thousand Miles", de Vanessa Carlton
-
"Vou Deixar Ele Ir", Aviões do Forró
Sia é uma cantora pop australiana mundialmente conhecida por suas composições belíssimas e clipes artísticos, o que levou a banda Aviões do Forró a pegar carona na fama de "Chandelier", adaptando a letra da música para o português
-
"Por que te amo?", Calcinha Preta
Muitos fãs da banda U2 se revoltaram ao ouvir o clássico do rock "Pride - In the Name of Love", de 1984, regravado em versão forró pelo Calcinha Preta
-
"A Minha Fantasia", Só Pra Contrariar
O Só Pra Contrariar, ou SPC, é uma banda de pagode que foi formada em 1989 e liderada pelo vocalista Alexandre Pires. O que poucos percebem é que a música "A Minha Fantasia" é originalmente a "It Ain't Over Till It's Over", de Lenny Kravitz
-
"Eu Vou Seguir", Marina Elali
A versão em português de Marina Elali é praticamente uma cópia fiel de "Reach", gravada por Gloria Estefan, no ano de 1996
-
"Eu juro", Leandro e Leonardo
A versão da dupla sertaneja de "I Swear", originalmente gravada por Elvis Presley, tem uma composição rica, e é sempre interpretada de forma comovente. "Eu juro" virou um clássico sertanejo tocado por quase todas as bandas do gênero musical
-
"Quando um Grande Amor se Faz", Cleiton e Camargo
A dupla Cleiton e Camargo regravou uma versão em sertanejo do clássico romântico "Cantare è d'Amore", de Amedeo Minghi, que virou um hit nacional em 1997
-
"Um Sonho a Mais", Jayne
A versão da música "Unbreak My Heart", gravada pela cantora Jayne, é apenas uma adaptação da original, lançada por Toni Braxton em 1996. Porém Toni tinha um timbre de voz único, doce, e suave, e a cantora ia dos tons graves aos agudos na mais perfeita harmonia, o que torna qualquer cópia incomparável
-
"Estou Apaixonado", João Paulo e Daniel
A versão em português de "Estoy Enamorado", de Donato e Estéfano, sem dúvidas lançou a dupla sertaneja ao sucesso nacional e é ate hoje muito tocada nos shows do cantor Daniel