Diretor de Bacurau rebate humorista que reclamou de preconceito por filme legendado
Diretor de Bacurau, que estreou hoje nos cinemas, Kleber Mendonça Filho rebateu a reclamação de um humorista que relatou "preconceito com o sotaque nordestino" pelo filme ter sessões legendadas. O cineasta explicou por que algumas salas exibem esta versão do longa-metragem, rodado no Rio Grande do Norte.
"O preconceito com o sotaque nordestino começa quando o filme Bacurau é exibido em Belo Horizonte legendado", reclamou o humorista, que publicou uma imagem com as sessões do longa nacional com legendas.
O cineasta retrucou: "Nada disso, amigo. Desculpe o leve spoiler, mas Bacurau tem diálogos em português e em inglês. Nas partes em inglês, há duas versões nos cinemas: legendado e dublado. Cada uma uma experiência diferente. Grande abraço".
O humorista explicou que havia feito uma ironia: "Tem uma galera achando que eu quis lacrar e que não sei que o filme tem trechos em inglês. Relaxa, gente. Foi só uma (tentativa de) piada ironizando quem vê pelo em ovo! Mas está engraçado ler as lacrações em cima da 'lacração'".